kaktus_okamenel (kaktus_okamenel) wrote,
kaktus_okamenel
kaktus_okamenel

Eхал домой, слушал станцию передающую ностальгическую мексиканскую музыку середины 20-го века. Самое интересное в ней - слова, сентиментальные до высот, никогда не снившихся русским песенникам.

Услышал вдруг словосочетание "pación desojada ", понятное по смыслу - "слепая страсть". А если буквально - "безглазая страсть".

После обеда налил себе чай и пошел к словарям. Оказалось что такого слова нет, простой неологизм. И вот что самое любопытное - наш фразеологизм "слепая страсть" вовсе в испанском не слепая. Не "ciego". Рasión persiana.

Опаньки. "Занавесишься ресниц занавесками..."
Рersianas, а точнее - persianas venecianas, это "жалюзи".

Слепая стр
асть - страсть зажалюзенная. С занавешенными глазами.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments