kaktus_okamenel (kaktus_okamenel) wrote,
kaktus_okamenel
kaktus_okamenel

Category:
.

via bgmt набрел на изумительную песню.

Сперва музыка, затем слова, затем послесловие.

1. Музыка



Это "Berliner Ostalgie-Ballade" - или "Good old bad old days"
Исполняют Daniel Kahn and the Painted Bird, записана на CD: "Daniel Kahn & The Painted Bird ‎– Bad Old Songs", Oriente Musik ‎– RIEN CD 84

А это запись с Youtube, Псой Короленко - СТАРОЕ ДОБРОЕ ЗЛО:



2. Слова

У многоуважаемого bgmt появилась дискуссия о качестве перевода; ИМХО, перевод весьма адекватен, хотя наблюдать что именно исчезло, и что появилось - очень интересно.



Конечно, не просто "река", а Шпрее, конечно, странная уверенность переводчика в отсутсвии "жучков" нынче,
да, сувeниpы под бывшей Стеной пpoдaютcя турками, не просто, а на "блошином рынке", и совершенно не переведена строка "So don’t look for a final solution here in Berlin". Но это больше похоже на придирки. Хороший перевод.

3. Послесловие, как вишенка на торт:

В поисках текстов и для подтверждения авторства, нывял в волнах Интернета. И все время на запрос "Good old bad old days" выходило нечто странное, пока, наконец, я не понял, что у шкатулки двойное дно.

Ностальгия в песне не только по стране, которой больше нет, но и по музыке былых времен.

Anthony Newley - "The Good Old Bad Old Days", 1972:



.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments