kaktus_okamenel (kaktus_okamenel) wrote,
kaktus_okamenel
kaktus_okamenel

.

Создали, оказывается, указатель литературы о жизни и делах Мазепы:

Мазепіана: матеріали до бібліографії (1688–2009) / Упоряд. та авт. передм. О. О. Ковалевська; відпов. ред. О. А. Удод. — К.: Темпора, 2009. — 248 с
Снабжена именным указателем, что вроде бы должно быть удобно. Заглянул посмотреть, как представлен Пушкин.

С интересом узнал, что вообще-то "Полтава" учтена, но в именной указатель не выведена. Хорошая традиция, идущая от советских именных указателей в академических изданиях.
Случайно наткнулся на: 1888. Пушкин А. С. Полтава: Поэма // Пушкин А. С. Избр. произвед. В 2-х т. — Т. 1. — К., 1979. — С. 267–308. - но в именной указателе не представлена. Листать книгу полностью, в поисках других изданий, поленился.

Зато нашел занятное:
461. [М. Р.] [Бжеський Р.] Рік Мазепи чи рік Пушкіна? — Детройт, 1976. — 9 с
1106. Господин А. Битва, яку програв Пушкін // Пам’ятки України. — 1991. — No 6. — С. 40–41, 44–45.
1481. Масенко Л. Шевченко і Мазепа чи Пушкін і Петро? // Урок української. — 2001. — No 3. — С. 8–11
1556. Іванців В. Мазепа проти Пушкіна // Мазепа І. «През шаблю маєм права»: Твори. — Біла Церква, 2004. — С. 74–78.
1651. Джус О. Мазепинський Перстень — символ невмирущості Мазепинських ідей // Мазепа, гетьман український у поетичних образах корифеїв української літератури від Шевченка до Сосюри / Упоряд. У. Скальська; Клуб української інтелігенції ім. Богдана Лепкого. — Дрогобич: Видавнича фірма «Відродження», 2007. — С. 259–264

Интересно, памятник Пушкину в моем родном Житомире - стоит ли ещё? Вроде бы стоит...

Про реальную историю мы видимо знаем столько же как и Цветаева:
------------
...Зачем он шапкой дорожит?
Затем, что в ней донос зашит.
Донос на Гетмана-злодея
Царю-Петру от Кочубея.

Не знаю, как другие дети: так как я из всего четверостишия понимала только злодея и так как злодей - здесь в окружении трех имен, то у меня злодея получалось - три: Гетман, Царь-Петр и Кочубей, и я долго потом не могла понять (и сейчас не совсем еще понимаю), что злодей - один и кто именно. Гетман для меня по сей день - Кочубей и Царь-Петр, а Кочубей - по сей день Гетман, и т. д., и три стало одно, а это одно - злодей. Донос я, конечно, тоже не понимала, и объяснили бы - не поняла бы, внутренне не поняла бы, как и сейчас не понимаю - возможности написать донос. Так и осталось: летит казак под несуществующе-ярким (сновиденным!) небом, где одновременно (никогда не бывает!) и звезды, и луна, летит казак, осыпанный звездами и облитый луною - точно чтобы его лучше видели! - а на голове шапка, а в шапке неизвестная вещь - донос, - донос на Гетмана-злодея Царю-Петру от Кочубея.

------------

Вот как он выглядел:



Мазепа еще тогда боролся за "европейский выбор" - о чем был: Манифест Государя Петра І-го всему Малороссийскому народу, в Глухов изданный, о неприятельском в Малороссию вступлении Шведскаго Короля, склонившаго к себе Гетмана Мазепу, прельстивши обещаниями [9 листопада 1708 р.] // ЧИОИДР. — 1859. — Кн. 1. — С. 187–193.
ЧИОИДР — Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете

Или вот, например, указана:
Грамота к Государю Петру І от Кошеваго Атамана, Петра Сорочинскаго, просительная, о снабдении их жалованием дeнежным, суконным, пороховым и свинцовым, о учинении прощения в их противу Государя оскорблениях, и о жалобе на Самарцев и Новосергіевских жителей [29 травня 1707 р.] // ЧИОИДР. 1859. — Кн. 1. — С. 57–61.

Грамота, значит, просительная, потому как нуждаются в разных видах жалования - "дeнежным, суконным, пороховым и свинцовым" - и ведь вдуматься, что козаку нужно? одежда, порох да пули, ну и денег, чтоб в шинок зайти. А что сдуру наорали - так о том и просят, "о учинении прощения".

Возвращаясь к стихам.
Рылеев в русском оригинале опущен, а в переводе указан:
1850. Рилєєв К. Ф. Петро Великий в Острогожську: Вірш [Описана зустріч Петра з Мазепою у 1696 р. в Острогожську] / Пер. з рос. В. Сосюри // Рилєєв К. Ф. Вибрані твори. — К.: Держ. вид-во худ. літ-ри, 1955. — С. 75–77.

А я как раз русский оригинал читал, вот он, под катом:

В пышном гетманском уборе,
Кто сей муж, суров лицом,
С ярким пламенем во взоре,
Ниц упал перед Петром?
С бунчуком и булавою
Вкруг монарха сердюки,
Судьи, сотники толпою
И толпами козаки.

«Виден промысла святого
Над тобою дивный щит! —
Покорителю Азова
Старец бодрый говорит. —
Оглася победой славной
Моря Чёрного брега,
Ты смирил, монарх державный,
Непокорного врага.

Страшный в брани, мудрый в мире,
Превзошёл ты всех владык,
Ты не блещущей порфирой,
Ты душой своей велик.
Чту я славою и честью
Быть врагом твоим врагам
И губительною местью
Пролететь по их полкам.

Уснежился чёрный волос,
И булат дрожит в руке:
Но зажжёт ещё мой голос
Пыл отваги в козаке.
В пылком сердце жажда славы
Не остыла в зиму дней:
Празднество мне — бой кровавый;
Мне музыка — стук мечей!»

Кончил — и к стопам Петровым
Щит и саблю положил;
Но, казалось, вождь суровый
Что-то в сердце затаил…
В пышном гетманском уборе,
Кто сей муж, суров лицом,
С ярким пламенем во взоре,
Ниц упал перед Петром?

Сей пришлец в стране пустынной
Был Мазепа, вождь седой;
Может быть, ещё невинной,
Может быть, ещё герой.
Где ж свидание с Мазепой
Дивный свету царь имел?
Где герою вождь свирепой
Клясться в искренности смел?

Там, где волны Острогощи
В Сосну тихую влились;
Где дубов сенистых рощи
Над потоком разрослись;
Пётр Великий в Острогожске,
Где с отвагой молодецкой
Русский крымцев поражал;
Где напрасно Брюховецкой[1]
Добрых граждан возмущал;

Где, пленённый славы звуком,
Поседевший в битвах дед
Завещал кипящим внукам
Жажду воли и побед;
Там, где с щедростью обычной
За ничтожный, лёгкий труд
Плод оратаю сторичной
Нивы тучные дают;

Где в лугах необозримых,
При журчании волны,
Кобылиц неукротимых
Гордо бродят табуны;
Где, в стране благословенной,
Потонул в глуши садов
Городок уединенной
Острогожских козаков.

1823

.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments