kaktus_okamenel (kaktus_okamenel) wrote,
kaktus_okamenel
kaktus_okamenel

Categories:

Коль славен наш Господь в Сионе

При въезде в Zion Park, расположенный в Zion каньоне, гостей встречает бронзовый зверек:




На постаменте указано, кому сей памятник в Сионе: "Ringtail".

Долго мне было недосуг разобраться, почему в таком святом месте стоит этот памятник. Но вот наступил постельный режим, и время появилось. Докладываю - памятник эндемическому обитателю этих мест, которого задолго до того, как туда пришли испанцы, а потом приехали первые англосаксы, коренные обитатели этих мест называли "ловким воришкой".

Вот он вживе:




Если верить Википедии, то:
The Ringtail (Bassariscus astutus) is a mammal of the raccoon family (thus not actually a cat), native to arid regions of North America. It is also known as the Ringtail cat, Ring-tailed cat or Miner's cat, and is also sometimes mistakenly called a "civet cat" (similar, though unrelated, cat-like omnivores of Asia and Africa). The Ringtail is sometimes called a cacomistle, though this term seems to be more often used to refer to Bassariscus sumichrasti (also known as Jentinkia sumichrasti).

Научное название, Bassariscus, означает «лисичка». Слово «какомицли» в переводе с языка ацтеков — «ловкий вор». Своё американское имя, ringtail, какомицли получил из—за полосатого хвоста. Поскольку они порой, как мышеловы, обитали в лагерях старателей, их также прозвали «шахтёрской кошкой» (miner's cat). Водится на юге Северной Америки в сухих, скалистых местах, каньонах, горных хвойных лесах, полупустынях.


Попутно узнал, что стихотворение славного русского поэта Хераскова "Коль славен наш Господь в Сионе" после того как его положил на музыку Бортнянский стало гимном Российской империи, и благополучно им было, пока его не сменили на "Боже, Царя храни..." Бог Царя не уберег, но зато масоны стали спорить, как правильно - "Коль славен наш Господь..." или "Сколь славен наш Господь...". Спор сей длится и поныне (откройте интернет, там такая пря...)

Заодно -- чтобы круг от Zion до Сиона окончательно замкнулся – история гимна Союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России "Бунд". Его история вкратце:

Еврейский этнограф и писатель Ш.А. Ан-ский (Sz.A. An-ski, 1863-1920), участник русского народнического движения, сложил текст "Новой присяги" ("Di naje szwue"), который вместе с другим его стихотворением "Cum Bund" был опубликован в 14-м номере лондонского журнала "Der Idiszer Arbajter" в октябре 1902 года. (Ой, опять Лондон... за что ни возьмешься – то Герцен, то Березовский, то Абрамович). Музыку к тексту скомпоновал Г. Бецк (G. Beck), дирижер бундовского хора в Лондоне. По национальности Бецк был латышским немцем, но долго работал в еврейской среде. Мелодия заимствовала мотив "Коль славен наш Господь в Сионе..." А что, наследники Бортнянского про авторские права не думали...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments