kaktus_okamenel (kaktus_okamenel) wrote,
kaktus_okamenel
kaktus_okamenel

Алехандро Ходоровский.
Одно стихотворение о любви (на ю-тьюбовских роликах - в двух частях).

Типографский текст длиннее, чем то что прочел поэт. Он опустил одну строфу, ту, что выделена курсивом и перечеркнута:



Viaja de ti mismo hacia ti mismo
tratando de ser lo que serás.
La única manera de avanzar
es extraer la voz de la palabra,
extraer al acto de la intención,
extraer al amor del adueñamiento
y al deseo de su objeto imaginario,
horadar el túnel de la mente
perdiendo una y mil pieles,
no ser ni esto ni lo otro, unirlos
en un sólo círculo, buscar la mirada
oculta detrás de la mirada, de ojo en ojo
ascender hasta la última conciencia,
lo artificial llevado por el viento
como un enjambre de pétalos.
.
Circulará entonces por tus venas
el licor de las entrañas cósmicas,
deshaciendo nudos ciegos, integrando
en el bosque desnudo al árbol acorazado.
Tu patria será sólo las huellas
de tus pies desnudos,
y tu edad, la edad del mundo.
.
Nunca más en tu frente una definición.
Nunca más en tu pecho la víbora envidiosa.
Nunca más entre tus piernas
el deseo de una carne sin alma.
Elegirás por camino a la impalpable niebla,
vencerás al espejo que compara,
demolerás la pirámide de ancestros
que llevas incrustada en la espalda.
.
La ascensión y la caída se amalgaman
los ojos que miran por fin se miran,
la manía de nombrar se reduce a un grito.
Placer incesante, orgasmo eterno,
silencio que es la suma de todas las músicas.
Dios, como un trompo de madera
gira sobre la palma de tu mano.
Te integras a la espiral de astros,
en el ombligo del mundo se baña tu alma,
cada uno de tus cabellos se amarra al cielo,
una nube plena de lluvia colorada
alimenta el llanto de tu éxtasis,
florece en tu boca un árbol blanquinegro,
tus dedos trazan jeroglíficos de fuego.
.
La mujer esperada durante tantas vidas
es parida por tu sombra. Su piel de luna dorada
endulza el laberinto amargo que te cubre
como un mausoleo. Las agujas de su voz
penetran en tu cáscara de piedra,
entran en tu memoria,
llegan al punto donde brota la vida
y se convierten en los primeros latidos
de tu nuevo corazón.


*
Este es el momento en que los límites se abren
como los pétalos de una flor que crece en el pantano.
Lo que fue una celda negra estalla en líneas de luz.
Se acaban las fronteras y esfuman las definiciones,
nada se puede comparar, ni juzgar, calma eterna.
Los ilusorios egos dejando de ser islas
se entregan al éxtasis del corazón único
para disolverse en tremendos latidos de amor.
La fragancia de cada ser, el firme zumbar de las ideas,
el calor esencial del sentimiento afectivo,
las estela brillante de los actos bondadosos,
el inolvidable temblor de la pasión,
esto es eterno, no ha venido ni se está yendo,
es una caricia de lo que por siempre es.
.
Quiero que estas palabras besen tus ojos,
que las plantas de tus pies
acaricien el suelo donde se posan,
que tu cuerpo dibuje en el aire laberintos sagrados.
Nada es inútil, todo sirve para algo,
una búsqueda que sólo puede terminar
cuando nos convertimos en lo que buscamos.
El filósofo se convierte en la verdad.
el artista se convierte en la belleza,
el nadador se convierte en el agua,
el poeta abre una puerta en su poema.
Pueda un alba sin fin inundar tu memoria,
que los huesos de tu cráneo se cubran de palabras sagradas
que en lugar de dinero intercambies mariposas blancas.
Cada instante es el mascarón de proa
del tiempo total, este es el momento elegido,
hoy es la eternidad, tu cuerpo es el infinito,
tu Yo es la divinidad. Deja arder la memoria,
que el mundo de los codiciosos se vuelva invisible,
siente ternura por cada mente que se desprecia.
Tú sé como un árbol que toma la forma
que le dicta el canto de sus pájaros:
.
“Madre-Padre nuestro que estás en la Tierra y en los cielos
purifica y santifícanos los nombres.
Haznos parte de tu reino.
Hágase tu voluntad en nuestro cuerpo como en nuestro espíritu.
La Conciencia que nos promete el futuro dánosla hoy.
Premia nuestros esfuerzos
así como nosotros premiamos a nuestros colaboradores.
Danos el entusiasmo para seguir haciendo el bien
porque tuya es la Paz y la Bondad y el Amor
en este ahora eterno.
Amén”.
.
Alejandro Jodorowsky


Зато эту, пропущенную строфу, он же, переделав, сменив прочел отдельно, в просутствии своего кота:



La mujer esperada durante tantas vidas
es parida por tu mi sombra. Su tu piel de luna dorada
endulza el laberinto amargo que te me cubre
como un mausoleo. Las agujas de su tu voz
penetran en tu mi cáscara de piedra,
entran en tu mi memoria,
llegan al punto donde brota la vida
y se convierten en los primeros latidos
de tu mi nuevo corazón.</s>


Женщина, которую ожидал в течение стольких жизней,
рождена моей тенью. Её кожа <оттенка> золотистой луны
подслащивает горький лабиринт, который покрывает меня
как мавзолей. Иглы её голоса
проникают в мою каменную шелуху,
входят в мою память,
прибывают в точку, где дается жизнь,
и превращаются в первые биения
моего нового сердца.


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments